top of page

Search Results

48 résultats trouvés avec une recherche vide

  • JV II | Jubilee Venture

    Scout Canal Boat Hire JV-II is our newest addition to the fleet. It is named after our original boat, Jubilee Venture, which started Wakefield Scouts' journey into narrow boating in 1978. JV II is a 49ft multi-use boat dedicated to training our young people as part of the Young Masters programme and also can be hired out to scouting families for short breaks or longer holidays. Choose the options below for more information. JV-II Scout Young Masters RYA & NCBA Training Scout Family Trips

  • Website Terms & Conditions | Jubilee Venture

    termes et conditions 1. À propos de ces termes et conditions 1.1. L'accès et l'utilisation de ce site Web au Royaume-Uni et à l'étranger sont fournis par Wakefield District Scouts (WDS). Ces conditions s'appliquent à votre utilisation du site Web et prendront effet immédiatement à compter de votre première utilisation du site Web et par la suite. Veuillez noter que pour utiliser le site Web, vous devez accepter d'être lié par tous les termes fournis (veuillez noter que si vous n'acceptez pas d'être lié à tous les termes des présentes, WDS ne vous permet pas d'accéder, d'utiliser et/ou de contribuer sur le site). 1.2. WDS peut modifier ces conditions de temps à autre et vous devez donc les vérifier régulièrement. Votre utilisation continue du site Web sera considérée comme une acceptation de toutes les conditions mises à jour ou modifiées. Si vous n'acceptez pas les modifications, vous devez cesser d'utiliser le site Web. En cas de conflit entre ces conditions et des conditions locales spécifiques apparaissant ailleurs sur le site Web, ces dernières prévaudront en ce qui concerne la question à laquelle elles se rapportent spécifiquement. 2. Utilisation du site et du règlement de la communauté 2.1. Vous acceptez d'utiliser le site Web uniquement à des fins licites et d'une manière qui n'enfreint pas les droits de, ne restreigne pas ou n'empêche pas l'utilisation et la jouissance du site Web par quelqu'un d'autre. Les comportements interdits incluent le harcèlement ou la détresse ou le dérangement de toute personne, la transmission de contenu obscène ou offensant ou la perturbation du flux normal du dialogue au sein du site Web. 2.2. Vous acceptez d'utiliser le site Web (y compris les outils de communication, par exemple les babillards électroniques/les installations de courrier électronique/les formulaires de contact) conformément aux règles communautaires suivantes qui s'appliquent à tous les sites et services communautaires du site Web (veuillez noter que vous devez lire les règles de la maison locales du site ou service particulier que vous utilisez pour toute variation locale des RÈGLES COMMUNAUTAIRES suivantes : (i) Vos publications/messages/contributions : (a) DOIT être courtois et de bon goût ; DOIT être patient : n'oubliez pas que des utilisateurs de tous âges et de toutes capacités peuvent faire partie de la communauté du site Web concerné ; (b) NE DOIT PAS être perturbateur, offensant ou abusif : les contributions doivent être constructives et polies, non mesquines ou apportées avec l'intention de causer des problèmes ; (c) NE DOIT PAS être illégal ou répréhensible : le matériel illégal, harcelant, diffamatoire, abusif, menaçant, nuisible, obscène, profane, à caractère sexuel, à caractère raciste ou autrement répréhensible est inacceptable ; (d) NE DOIT PAS contenir de spam ou de contenu hors sujet : WDS n'autorise pas la soumission de contributions identiques ou très similaires plusieurs fois. Veuillez ne pas soumettre à nouveau votre contribution à plus d'une discussion, ou ne pas contribuer de matériel hors sujet dans des domaines spécifiques à un sujet ; (e) NE DOIT PAS contenir de publicité ou de promotions de nature commerciale ou commerciale ; (f) NE DOIT PAS être une usurpation d'identité d'un autre ou prétendre être contribué par un autre ; (g) NE DOIT PAS utiliser de noms d'utilisateur inappropriés (par exemple vulgaires, offensants, etc.) ; (h) NE DOIT PAS abuser délibérément de la fonction de traitement des plaintes. Si vous persistez à le faire, des mesures peuvent être prises contre votre compte ; (i) NE DOIT PAS contenir d'URL : les adresses de sites Web ne peuvent être publiées que si elles sont autorisées par les règles de la maison locales pertinentes ; (j) PEUT ÊTRE SUPPRIMÉ s'il contient des langues autres que l'anglais, à moins que cela ne soit spécifiquement autorisé dans les règles de la maison locales pertinentes. (ii) Sécurité : Nous vous déconseillons de révéler des informations personnelles sur vous-même ou sur quelqu'un d'autre (par exemple : numéro de téléphone, adresse postale, adresse personnelle ou adresse e-mail ou tout autre détail qui permettrait à vous ou à cette autre personne d'être personnellement identifié) dans toute communauté de site Web . (iii) Exigences légales. Tu: (a) NE DOIT PAS soumettre ou partager de matériel diffamatoire ou illégal de quelque nature que ce soit dans les communautés du site Web. Cela inclut le texte, les graphiques, la vidéo, les programmes ou l'audio ; (b) NE DOIT PAS contribuer de matériel à une communauté de site Web avec l'intention de commettre ou de promouvoir un acte illégal ; (c) NE DOIT PAS violer, plagier ou enfreindre les droits de WDS ou de tiers, y compris le droit d'auteur, la marque, les secrets commerciaux, la confidentialité, la publicité, les droits personnels ou de propriété ; (d) DOIT UNIQUEMENT soumettre ou partager uniquement des contributions qui sont votre propre travail original. (iv) Si vous avez moins de 16 ans : (a) Veuillez obtenir l'autorisation d'un parent ou d'un tuteur avant de participer à une communauté de site Web ; (b) Ne révélez jamais aucune information personnelle sur vous-même ou sur quelqu'un d'autre (par exemple, l'école, le numéro de téléphone, votre nom complet, votre adresse personnelle ou votre adresse e-mail). (v) Violation des règles du site Web ou de la communauté : (a) Si vous enfreignez l'utilisation du site Web ou des règles de la communauté sur demande, vous recevrez un e-mail vous informant de la raison pour laquelle votre contribution a été refusée ou modifiée. Cet e-mail contiendra également un avertissement indiquant que continuer à enfreindre les règles peut entraîner des mesures à votre encontre. Cette action peut inclure la vérification de tout contenu publié par vous avant d'être autorisé à accéder au site ou une suspension temporaire ou permanente de votre capacité à participer à tout ou partie des zones communautaires du site Web. (b) Si vous soumettez ou partagez du contenu offensant ou inapproprié avec des communautés de sites Web ou n'importe où ailleurs sur le site Web ou si vous adoptez un comportement perturbateur sur le site Web, et WDS considère que ce comportement est grave et/ou répétitif, WDS peut utiliser toutes les informations dont il dispose à votre sujet pour mettre fin à de telles infractions. Cela peut inclure d'informer les tiers concernés tels que votre employeur, votre responsable hiérarchique, votre école ou votre fournisseur de messagerie électronique de la ou des infractions. (c) WDS se réserve le droit de supprimer toute contribution à tout moment, pour quelque raison que ce soit. 3. Propriété intellectuelle 3.1. Tous les droits d'auteur, marques déposées, droits de conception, brevets et autres droits de propriété intellectuelle (enregistrés et non enregistrés) dans et sur le site Web et tout le contenu (y compris toutes les applications) situés sur le site Web resteront dévolus à WDS ou à ses concédants de licence (ce qui inclut d'autres utilisateurs ). 3.2. Vous ne pouvez pas copier, reproduire, republier, désassembler, décompiler, faire de l'ingénierie inverse, télécharger, publier, diffuser, transmettre, mettre à la disposition du public ou utiliser le contenu du site Web de quelque manière que ce soit, sauf pour votre usage personnel, non commercial ou non. -utilisation commerciale directement liée au Scoutisme au Royaume-Uni. Vous acceptez également de ne pas adapter, modifier ou créer une œuvre dérivée de tout contenu de site Web, sauf pour votre usage personnel. Toute autre utilisation du contenu du site Web nécessite l'autorisation écrite préalable de WDS. 3.3. Les noms, images et logos identifiant WDS ou des tiers et leurs produits et services sont soumis au droit d'auteur, aux droits de conception et aux marques déposées de WDS et/ou de tiers. Rien dans ces conditions ne doit être interprété comme conférant une licence ou un droit d'utiliser une marque commerciale, un droit de conception ou un droit d'auteur de WDS ou de tout autre tiers. 4. Vos contributions à WDS et/ou au site Web 4.1. En partageant toute contribution (y compris tout texte, photographies, graphiques, vidéo ou audio) avec WDS, vous acceptez d'accorder à WDS, gratuitement, l'autorisation d'utiliser le matériel de la manière qu'il souhaite (y compris de le modifier et de l'adapter à des fins opérationnelles et raisons éditoriales) pour les services de WDS dans tous les médias dans le monde (y compris sur le site WDS accessible par les utilisateurs internationaux). Dans certaines circonstances, WDS peut également partager votre contribution avec des tiers de confiance. 4.2. Le droit d'auteur sur votre contribution restera avec vous et cette autorisation n'est pas exclusive, vous pouvez donc continuer à utiliser le matériel de quelque manière que ce soit, y compris permettre à d'autres de l'utiliser. 4.3. Afin que WDS puisse utiliser votre contribution, vous confirmez que votre contribution est votre propre travail original, n'est pas diffamatoire et n'enfreint aucune loi britannique, que vous avez le droit d'autoriser WDS à l'utiliser aux fins spécifiées ci-dessus, et que vous avez le consentement de toute personne identifiable dans votre contribution ou le consentement de son parent/tuteur s'il a moins de 16 ans. 4.4. WDS affiche normalement votre nom avec votre contribution, sauf demande contraire de votre part, mais pour des raisons opérationnelles, ce n'est pas toujours possible. WDS peut avoir besoin de vous contacter à des fins administratives ou de vérification en relation avec votre contribution, ou en relation avec des projets particuliers. 4.5. Veuillez ne pas vous mettre en danger ou mettre les autres en danger, prendre des risques inutiles ou enfreindre les lois lors de la création de contenu que vous pouvez partager avec WDS. 4.6. Si vous ne souhaitez pas accorder à WDS l'autorisation énoncée ci-dessus dans ces conditions, veuillez ne pas soumettre ou partager votre contribution sur ou avec le site Web. 5. Les communautés de sites Web 5.1. Afin de participer et de contribuer à des communautés de sites Web sélectionnées, vous devrez peut-être vous inscrire sur le site Web. Toute information personnelle fournie au site Web dans le cadre de ce processus d'enregistrement et/ou de toute autre interaction avec le site Web sera collectée, stockée et utilisée conformément à la déclaration de confidentialité du site Web de WDS. 5.2. L'utilisation des données personnelles : comme la protection de la vie privée est très importante pour l'Association, toute personne utilisant le site Web ou les installations de base de données de l'Association doit également s'assurer que la vie privée des autres est protégée partout. Par conséquent, toute information personnelle (Données personnelles) concernant une autre personne consultée, téléchargée ou obtenue via les sites Web/bases de données de l'Association doit être traitée conformément à la loi sur la protection des données. Pour plus d'informations sur les règles, veuillez consulter http://www.ico.gov.uk/ . En résumé, les données personnelles sont toute information par laquelle une personne peut être identifiée par exemple nom, adresse (y compris l'adresse e-mail), numéro de téléphone ou rôle particulier au sein du scoutisme, etc. et lors du traitement de ces données : (a) VOUS DEVEZ l'obtenir et l'utiliser uniquement à des fins de dépistage légitime, tel que requis et autorisé par votre rôle ; (b) VOUS DEVEZ les conserver uniquement à des fins de dépistage légitimes, comme requis et autorisé par votre rôle et, lorsque la conservation est justifiée, vous devez vous assurer qu'elles sont exactes, à jour et de manière sécurisée afin d'éviter tout accident. perte, vol ou accès non autorisé par des tiers ; (c) VOUS DEVEZ uniquement le conserver aussi longtemps que cela est légitimement requis et par la suite le supprimer ou le détruire en toute sécurité ; (d) VOUS NE DEVEZ PAS le partager avec une autre partie, sauf si vous avez le consentement exprès de la personne pour le faire - de préférence par écrit dans la mesure du possible. Cela s'applique au partage de ces données avec toute partie externe ainsi qu'au dépistage lui-même, par exemple les e-mails envoyés à plus d'un destinataire doivent, en règle générale, être « copiés à l'aveugle » (Cci) afin que les destinataires ne reçoivent pas les détails de l'e-mail de l'autre adresses. (e) VOUS NE DEVEZ en aucun cas l'envoyer en dehors de l'Association économique européenne (EEE) à moins que vous ne soyez sûr que le pays dans lequel vous l'envoyez fonctionne conformément aux lois sur la protection des données similaires au Royaume-Uni et que vous ayez reçu l'assurance de leur part que les données resteront protégées par eux. 6. Avis de non-responsabilité et limitation de responsabilité 6.1. La majorité du contenu publié dans les communautés du site Web est créé par des bénévoles scouts et des membres du public. Les opinions exprimées sont les leurs et, sauf indication contraire, ne sont pas celles de WDS. WDS n'est pas responsable du contenu publié par les bénévoles scouts ou les membres du public sur le site Web ou de la disponibilité ou du contenu de tout site tiers accessible via le site Web. Tout lien vers des sites Web tiers à partir du site Web n'équivaut à aucune approbation de ce site par WDS et toute utilisation de ce site par vous est à vos risques et périls. 6.2. Le site Web le contenu, y compris les informations, noms, images, images, logos et icônes concernant ou se rapportant à WDS, ses produits et services (ou à des produits et services tiers), est fourni « EN L'ÉTAT » et sur une base « TEL QUE DISPONIBLE ». Dans la mesure permise par la loi, WDS exclut toutes les déclarations et garanties (qu'elles soient expresses ou implicites par la loi), y compris les garanties implicites de qualité satisfaisante, d'adéquation à un usage particulier, de non-contrefaçon, de compatibilité, de sécurité et d'exactitude. WDS ne garantit pas l'actualité, l'exhaustivité ou les performances du site Web ou de tout contenu. Alors que nous essayons de nous assurer que tout le contenu fourni par WDS est correct au moment de la publication, aucune responsabilité n'est acceptée par ou au nom de WDS pour toute erreur, omission ou contenu inexact sur le site Web. 6.3. Vous acceptez d'indemniser WDS et/ou les dirigeants, administrateurs et employés, immédiatement sur demande, contre toutes réclamations, responsabilité, dommages, coûts et dépenses, y compris les frais juridiques, découlant de toute violation de ces termes et conditions par vous ou de toute autre responsabilité découlant de votre utilisation du site Web . 6.4. Rien dans ces conditions ne limite ou n'exclut la responsabilité de WDS en cas de décès ou de blessures causées par sa négligence prouvée. Sous réserve de la phrase précédente, WDS ne sera pas responsable des pertes ou dommages suivants (que ces dommages ou pertes aient été prévus, prévisibles, connus ou non) : (a) la perte de données ; (b) la perte de revenus ou de bénéfices anticipés ; (c) perte d'activité ; (d) perte d'opportunité; (e) perte de clientèle ou atteinte à la réputation ; (f) les pertes subies par des tiers ; ou (g) tout dommage indirect, consécutif, spécial ou exemplaire résultant de l'utilisation de scouts.org.uk quelle que soit la forme d'action. 6.5. WDS ne garantit pas que les fonctions disponibles sur le site Web seront ininterrompues ou exemptes d'erreurs, que les défauts seront corrigés ou que le site Web ou le serveur qui le rend disponible sont exempts de virus ou de bogues. Vous reconnaissez qu'il est de votre responsabilité de mettre en œuvre des procédures et des contrôles antivirus suffisants (y compris des contrôles antivirus et autres contrôles de sécurité) pour satisfaire vos exigences particulières en matière d'exactitude de la saisie et de la sortie des données. 7. Général 7.1. Si l'une de ces conditions générales est jugée illégale, invalide ou autrement inapplicable en raison des lois de tout état ou pays dans lequel ces conditions sont censées être en vigueur, alors dans la mesure et dans la juridiction dans laquelle cette condition est illégale, invalide ou inapplicable, elle sera coupée et supprimée de ces conditions et les conditions restantes survivront et continueront d'être contraignantes et exécutoires. 7.2. L'échec ou le retard de WDS à exercer ou à faire valoir un droit dans ces conditions ne renonce pas au droit de WDS de faire valoir ce droit. 7.3. Ces conditions seront régies et interprétées conformément aux lois d'Angleterre et du Pays de Galles qui auront compétence exclusive sur tout litige. 7.4 Lorsque vous faites un don à The Scout Association, nous ne stockons pas les détails de votre carte de crédit et ne partageons pas les détails du client avec des tiers en ce qui concerne tout don que vous faites à The Scout Association. Si nécessaire, veuillez contacter WDS au sujet de ces conditions d'utilisation à l'adresse : La cabane scoute Route du pont 220C Horbury Wakefield West Yorkshire WF4 5PP Courriel : dc@wakefieldscouts.org

  • Important Information | Jubilee Venture

    Une information important Veuillez vous assurer d'avoir lu les documents (liens ci-dessous) avant votre voyage à bord de nos péniches Conditions de réservation Règles des bateaux Parler de sécurité Évaluation des risques RIsk Assesment (editable Word format) Inventory

  • Rules Of The boat | Jubilee Venture

    Règles du bateau Les règles suivantes doivent être respectées par tous les utilisateurs des bateaux. Il doit y avoir un capitaine désigné et un chef de groupe désigné pour chaque bateau. Le capitaine du bateau doit rester avec le groupe pendant qu'ils sont sur le bateau et que le bateau est en route. Aucune tentative ne doit être faite pour déplacer le bateau d'une position d'amarrage à l'intérieur chez les cadets de la Marine sans supervision tel que détaillé dans les instructions d'amarrage. Les contrôles du moteur doivent être effectués avant le démarrage du moteur. Les casiers à gaz doivent être déverrouillés lorsque le moteur tourne. Les bouées de sauvetage doivent être en place avant que les membres du groupe ne montent à bord du bateau. Toutes les autres vérifications quotidiennes (à l'aide de la liste de vérification) doivent être effectuées chaque jour. Tout problème doit être signalé immédiatement et noté sur le journal quotidien. Le bateau a une capacité de 12 membres du groupe et 3 membres d'équipage. Les 3 membres d'équipage doivent être clairement identifiables, et doivent donc porter les gilets de sauvetage ROUGES. Toutes les autres personnes sur le bateau doivent porter les gilets de sauvetage NOIR ou BLEU. En aucun cas, une personne ne faisant pas partie de l'équipage ne pourra être autorisée à porter l'un des gilets de sauvetage RED. Le capitaine doit s'assurer qu'il n'y a pas plus de 15 personnes sur le bateau à tout moment, y compris lorsqu'il est amarré à quai. Tous les membres du groupe et l'équipage doivent porter des gilets de sauvetage en tout temps lors de l'utilisation du bateau, sauf s'ils sont à l'intérieur du bateau. Les gilets de sauvetage doivent être portés par tous les membres du groupe sur les ponts avant et arrière, et sur le canal / la rivière. À l'exception du capitaine, les gilets de sauvetage qui sont portés doivent être ceux fournis par le comité de chaloupe des scouts du district de Wakefield, et aucun autre. Le capitaine peut choisir de porter un gilet de sauvetage personnel, sous réserve qu'il soit ROUGE et conforme aux exigences de l'association scoute (FS 120603). L'amarrage enregistré du bateau est au QG des cadets de la Marine, Thornes Lane Wharf, Wakefield, WF1 5QW. Il sera normalement amarré ici, à moins que les conditions de la rivière n'en décident autrement, auquel cas les locataires seront informés de son emplacement. Aucun passager ne peut rejoindre le bateau au QG des cadets de la Marine; seul l'équipage est autorisé à rejoindre le bateau ici. Le point de ramassage suggéré est au bassin de Fall Ings. Veuillez vous assurer qu'un leader ou un autre adulte est avec le groupe d'attente et assurez-vous que la considération est accordée aux résidents des bateaux à proximité. Bien que la navigation de plaisance étroite soit une activité sûre, vous devez savoir que la consommation d'alcool peut nuire à une personne et augmenter le niveau de risque pour elle-même et pour les autres. A ce titre, les règles de location du bateau stipulent qu'aucun alcool ne doit être emporté à bord ou consommé lors de l'utilisation du bateau lorsque le groupe de location comprend toute personne de moins de 18 ans. Pour tous les groupes « adultes seulement », l'alcool ne peut être consommé à bord qu'après l'amarrage du bateau pour la nuit, et uniquement de manière responsable. La fiche d'information de l'Association scoute « L'alcool et le scoutisme » donne d'autres conseils. Le bateau est entièrement non fumeur. Cela inclut les ponts avant et arrière. Toute personne souhaitant fumer doit quitter complètement le bateau. (FS32005) Il ne doit y avoir personne qui dort dans la passerelle, car cela empêche une sortie facile du bateau. Aucun membre du groupe ne doit être autorisé à marcher le long des cannelures du bateau ni à se trouver sur le toit du bateau à moins d'être sous la direction du capitaine pour le fonctionnement essentiel du bateau. Les utilisateurs ont droit à 10 heures de moteur par jour. Tout ce qui dépasse cette utilisation sera facturé 5 £ par heure à payer par les groupes après leur voyage. En aucun cas le bateau ne pourra être utilisé plus de 18 heures consécutives. Les locataires ne doivent en aucun cas tenter de ravitailler le bateau. Vous aurez assez de carburant pour votre voyage. Dans le cas peu probable où il faudrait faire le plein, vous devez contacter un membre du comité en utilisant les numéros de contact fournis et des dispositions seront prises pour vous rencontrer avec du carburant. Le bateau ne doit être « en route » que pendant les heures de clarté. Le chef de groupe doit s'assurer que tous les adultes qui se trouvent sur le bateau, sauf lorsque amarré au début et à la fin de tout voyage doit avoir un certificat DBS en cours. Un maximum de 3 personnes, y compris le capitaine, sont autorisées à la fois sur le pont arrière. Les animaux ne sont pas autorisés sur le bateau. Vous n'êtes pas autorisé à utiliser le tunnel Standedge dans nos bateaux sans l'autorisation préalable du comité Narrowboat, qui se réserve le droit de refuser une telle demande pour des raisons opérationnelles ou pour tout autre motif jugé approprié par le comité. Tous les incidents impliquant les bateaux et tout dommage qui leur est causé doivent être signalés au Comité Narrowboat dès que possible et dans les 48 heures suivant l'événement. Les coordonnées complètes des membres du comité qui peuvent être appelés en cas d'urgence, ainsi que leurs numéros de téléphone respectifs, sont bien en vue sur les bateaux. Un formulaire de rapport d'incident, si demandé par le président de Narrowboat, doit être rempli dans les 7 jours. Dans le cas où une écluse ou une autre partie de l'infrastructure des voies navigables (p. ex. ponts tournants, ponts à guillotine, etc.) ne fonctionne pas normalement, cela doit être signalé immédiatement à un membre du comité Narrowboat en utilisant la procédure d'appel. Selon la nature du problème, le comité prendra la décision de le signaler à CRT (Canal & River Trust) pour résolution. En aucun cas, les bateaux ne doivent être utilisés pour pousser, pousser ou enfoncer des portes d'écluse ou des structures de pont dans le but de les ouvrir. Une telle action est très susceptible de causer des blessures aux personnes sur les bateaux et à proximité, et d'endommager l'équipement des écluses/ponts et les bateaux eux-mêmes. Comme dans toutes les activités scoutes, il est important qu'un décompte régulier des effectifs soit effectué pour s'assurer qu'aucun des membres du groupe n'a disparu ou n'a fait déborder le vase. Les membres adultes du groupe doivent effectuer cette procédure et rapporter leurs conclusions au capitaine. S'il s'avère qu'un titulaire de permis n'a suivi aucune de ces règles, le Comité se réserve le droit d'exiger qu'il soit réévalué avant d'utiliser à nouveau le bateau. Finalement; le petit bateau doit être relaxant et agréable pour tous. Gardez donc votre vitesse pour éviter l'érosion du canal et des berges et l'inconfort des autres plaisanciers, et respectez ceux qui pêchent.

  • NCBA Training | Jubilee Venture

    Jubileeventure offers National Community Boats Association (NCBA) training courses Le Yachting Royal Formation de l'Association (RYA) Notre bateau étroit Jubilee Venture est actuellement un centre de formation enregistré par la RYA et nous proposons actuellement des formations / évaluations pour : Cours de barreur des voies navigables intérieures La formation pour ce cours peut être effectuée en conjonction avec la formation pour le permis Adventourous Narrowboat de l'Association scoute. Nous essaierons également d'organiser une évaluation en même temps si possible. Si vous souhaitez obtenir un certificat de barreur des voies navigables intérieures, veuillez nous en informer sur le Formulaire de demande de formation. Veuillez consulter le lien ci-dessous pour plus d'informations sur le cours de barreur des voies navigables intérieures. Informations sur le cours de RYA Inland Waterdays Helman

  • Bookings & Calendar | Jubilee Venture

    Bookings & Calendar (option 2) Wakefield Scout Canal Boats has recently moved to a new online booking system. Click the button below and If it is your first time using the system head to 'register in the main menu. Click Here to book Tarifs de location 2021 Hire Duration Scouting Venture (Wakefield Groups) Scouting Venture (Other Groups) Angus Ferguson (Wakefield Groups) Angus Ferguson (Other Groups) Day £111 £140 £116 £147 Part Day Morning, Afternoon or Evening £76 £91 £79 £95 Day With Night £149 £184 £155 £192 Saturday & Sunday £261 £318 £274 £332 Weekend (Friday Evening - Sunday Evening) £298 £368 £310 £384 Week (eg Saturday am to Saturday am) £746 £915 £780 £957 Click Here to book Il y aura un supplément de 5 £ par heure si le moteur tourne pendant plus de 10 heures par jour pendant la période de location. Un acompte de : 25 £ pour les réservations jusqu'à 99,99 £, 50 £ pour les réservations de 100 £ à 199,99 £, 100 £ pour les réservations de 200 £ à 399,99 £ et 150 £ pour les réservations supérieures à 400 £ est requis au moment de la réservation. Le dépôt est non remboursable une fois la réservation confirmée. Le Solde doit être payé 2 semaines avant le début de la location.

  • Week Routes | Jubilee Venture

    Week Trips Walsden (canal du sommet Rochdale) 66 milles et 112 écluses Croisière 1 Semaines. De Wakefield, dirigez-vous en amont sur la navigation Calder & Hebble en suivant la route Brighouse jusqu'à Cooper Bridge Junction. De là, gardez la droite pour rester sur la navigation Calder et Hebble pour arriver à Brighouse Basin. Une fois arrivé dans le bassin de Brighouse, suivez la route du pont de Sowerby et continuez le long du canal jusqu'au pont de Sowerby en passant par les écluses d'Elland et de Salterhebble. À Sowerby Bridge, il y a beaucoup de magasins, c'est donc un endroit idéal pour s'arrêter pour une pause, voir l'itinéraire ci-dessus pour plus de détails. Depuis le pont de Sowerby, dirigez-vous vers l'amont en quittant Calder et Hebble Navigation pour rejoindre le canal de Rochdale. Peu de temps après les deux premières écluses se trouve le tunnel de Tuel Lane qui est immédiatement suivi par l'écluse de Tuel Lane, l'écluse la plus profonde du Royaume-Uni à 6 mètres de profondeur. Cette écluse est exploitée par les éclusiers CRT et est ouverte toute la journée les vendredis, samedis, dimanches et lundis en haute saison. Passage les autres jours : les mardis, mercredis et jeudis nécessitent une réservation préalable, consultez le site Web du CRT pour plus de détails. De là, continuez vers le haut et après avoir passé le village de Mytholmroyd, continuez à travers un court tunnel pour arriver à Hebden Bridge un peu plus loin. Hebden Bridge est une petite ville avec de nombreux magasins située au bord des Pennines, un bel endroit pour s'amarrer et se promener tranquillement. Après avoir quitté Hebden Bridge, le canal serpente vers le haut à travers la vallée et dans les Pennines en passant par les forêts et quelques petits villages le long du chemin avant de déboucher pour arriver à Todmorden. Ici, il y a encore plus de commerces ainsi qu'un accès à un bloc d'installations avec élimination elsan et point d'eau. Juste au-delà se trouve la serrure 19, serrure à guillotine Todmorden qui nécessite une clé CRT pour fonctionner. De là, le canal continue vers le haut et dans le cœur des Pennines. Après avoir dépassé le village de Walsden, traversez quelques écluses supplémentaires pour arriver juste en dessous de l'écluse East Summit, 36E. C'est le dernier endroit pour faire demi-tour avant de se diriger vers le sommet qui n'est généralement disponible que pour les plaisanciers effectuant le voyage et marque donc le point le plus éloigné de ce voyage. Il y a généralement de la place pour s'amarrer ici sinon faire demi-tour et s'amarrer un peu plus bas car cela vaut la peine de faire une courte promenade jusqu'au sommet au-dessus de l'écluse 36 avant de repartir. Un voyage d'une semaine hautement recommandé et très enrichissant à travers de belles villes et campagnes avec de nombreuses vues imprenables sur les Pennines. Cela peut parfois être difficile, cela vaut donc la peine de s'arrêter et de faire une pause dans certaines des nombreuses villes et villages le long du chemin. Walsden Tuel Lane Tunnel Tuel Lock Hebden Bridge Todmorden Lock 36E Summit Lock Lock 32E Marsden (tunnel standard) 48 milles et 126 écluses Croisière 1 Semaines. Quittez Wakefield et dirigez-vous en amont sur la Calder and Hebble Navigation en suivant la route Huddersfield. À Cooper Bridge Junction, tournez à gauche pour rejoindre le canal Huddersfield Broad et continuez vers le haut pour atteindre le centre de Huddersfield. En arrivant à Huddersfield, continuez tout droit, passez Aspley Bridge Basin sur la gauche et le bloc des installations sur la droite. Passer sous le pont routier et longer le canal pour rejoindre l'écluse 1E un peu plus loin. De là, le canal devient étroit, ce qui marque également le début du canal étroit Huddersfield. Peu de temps après se trouve la chambre d'écluse d'origine de l'écluse 2E et à partir de là, le canal serpente autour d'un certain nombre d'anciens moulins jusqu'au tunnel Bates et immédiatement après se trouve la nouvelle écluse 2E. Peu de temps après se trouve un autre tunnel, le tunnel de Sellers, qui a également une écluse immédiatement après. Cette zone a connu divers développements au cours des dernières années dans le cadre du nouveau secteur riverain de Huddersfield. Une partie de cela comprenait le rétablissement de l'écluse 3E à sa position d'origine où elle se trouve aujourd'hui, car elle a été déplacée quelques mètres plus loin pour permettre au canal de passer sous un chantier d'ingénierie qui n'existe plus. De là, le canal monte à pic depuis Huddersfield en passant par Milnsbridge et Linthwaite pour arriver au village de Slaithwaite. Ici, il y a beaucoup d'amarres et un bloc d'installations ainsi que plusieurs magasins, ce qui en fait un endroit idéal pour faire une pause et se promener. Peu de temps après Slaithwaite se trouve Shuttle Lock qui est une serrure à guillotine et nécessite une clé CRT pour fonctionner. De là, le canal continue de remonter la vallée à travers la campagne ouverte vers les Pennines. En atteignant l'écluse 32E, c'est le début d'une série d'écluses connue sous le nom de vol de Marsden. Après avoir atteint le sommet de l'écluse 42E se trouve le village de Marsden où se trouvent de nombreux postes d'amarrage et plusieurs magasins, ce qui en fait un endroit idéal pour s'arrêter et faire une pause. Juste au-delà de Marsden se trouve le tunnel Standedge, le plus long tunnel de Grande-Bretagne. Le passage par le tunnel n'est pas inclus dans cet itinéraire car il nécessite une réservation à l'avance et n'est disponible que certains jours, mais il existe un centre d'accueil qui vaut le détour. Un autre voyage d'une semaine hautement recommandé et très enrichissant à travers de beaux villages et une campagne ouverte avec de nombreuses vues imprenables sur les Pennines. Il y a beaucoup d'écluses au cours de ce voyage et cela peut parfois être difficile, il vaut donc la peine de s'arrêter et de faire une pause dans certains des nombreux villages le long du chemin. Marsden Huddersfield Narrow Canal Lock 1E Shuttle Guillotine Lock Slaithwaite Standedge Tunnel Visitors Centre Marsden Standedge Tunnel Due to having narrow locks this route can only be completed on Scouting Venture. Bingley et Skipton 94 milles et 80 écluses Croisière 1 Semaines Quittez Wakefield et dirigez-vous vers l'aval en suivant les routes de Castleford, Leeds et Rodley en passant par Stanley Ferry, Castleford et Leeds pour arriver à Rodley. De là, continuez le long du canal en passant par la marina d'Apperley Bridge jusqu'aux écluses de Dobson où se trouve un bloc d'installations. Le canal passe ensuite par l'entrée de l'ancien canal de Bradford qui a fermé en 1922 pour arriver à Shipley où se trouvent des mouillages et de nombreux commerces. Juste au-delà se trouve Saltaire où se trouve le Moulin à Sels qui mérite une visite et qui possède également ses propres mouillages de courte durée. De là, continuez vers le haut à travers les écluses de Dowley Gap pour arriver à Bingley, où se trouvent à nouveau de nombreux magasins. Immédiatement après se trouvent les écluses Bingley 3 Rise, rapidement suivies par les écluses Bingley 5 Rise. Ceux-ci sont tous deux exploités par le personnel du CRT et le passage peut être effectué tous les jours entre 8h et 17h pendant la haute saison, voir le site Web du CRT pour plus de détails. Au-dessus de la montée Bingley 5, il y a un bloc sanitaire avec des douches, situé à côté du café avec des mouillages visiteurs un peu plus loin. Après avoir quitté les écluses de la montée 5 de Bingley, le canal se dirige vers la campagne, passe le village de Riddleston où se trouve Old Riddleston Hall et débouche sur la petite ville de Silsdon. Entre Bingley et Skipton, les groupes remarqueront qu'il n'y a pas d'écluses sur ce tronçon de canal, mais à la place de nombreux ponts tournants, une combinaison de ponts électriques et manuels. De Silsden, le canal continue de serpenter à travers la campagne vers Skipton avec des vues à la fois en haut et en bas de la vallée. Après avoir passé le village de Kildwick puis Low Bradley, le canal arrive bientôt à Skipton où il y a un bloc d'installations et des mouillages pour la nuit. La ville compte également de nombreux magasins et le château de Skipton qui mérite une visite si le temps le permet. Un itinéraire difficile mais très enrichissant avec une vue imprenable sur les Yorkshire Dales, un voyage à travers les célèbres écluses de Bingley 3 Rise et 5 Rise et de nombreux endroits pour s'arrêter et faire une pause. Skipton Salts Mill Bingley 3 Rise Locks Skipton Bingley 5 Rise Locks Skipton Doncaster et Sheffield 116 milles et 70 écluses Croisière 1 Semaines De Wakefield, dirigez-vous vers l'aval le long de l'Aire et Calder Navigation, Stanley Ferry, Castleford jusqu'à Knottingley. Au carrefour, tournez à droite pour rester sur Aire et Calder et au carrefour juste après l'écluse de Pollington, tournez à droite et suivez le New Junction Canal jusqu'à Bramwith Junction. La route vers Sheffield continue tout droit et passe peu après Barnby Dun où se trouvent des installations à côté du pont levant. De là, suivez le canal à travers l'écluse Long Sandall, où il existe également des installations pour arriver à Doncaster un peu plus tard. Il y a beaucoup d'espace pour s'amarrer avec un accès aux installations et au centre-ville. Après avoir quitté Doncaster, continuez le long du canal en passant par Sprotbrough, Conisbrough et l'entrée du canal Dean & Dove actuellement désaffecté. Peu de temps après, le canal arrive à Rotherham où il y a des amarres et des installations pour les visiteurs. De là, continuez en aval jusqu'aux écluses de Tinsley et après avoir traversé les 12 écluses, suivez le canal pour le dernier tronçon jusqu'à Sheffield où se trouvent des amarres et des installations dans le bassin du canal. Une croisière d'une semaine complète qui comprend à la fois des écluses électriques et manuelles, des ponts levants électriques et passe par de nombreux sites industriels que nous n'avons pas vus lors de nos autres voyages d'une semaine. Sheffield Doncaster Tinsley Locks Sheffield Basin Sheffield Basin Sheffield Basin

  • Routes | Jubilee Venture

    Routes From our mooring there are numerous routes available from short afternoon/evening trips to day trips, weekend trips and full week trips for groups looking to travel further afield . Due to the narrow locks on the Huddersfield Narrow Canal our new boat Angus Ferguson is unable to go beyond Huddersfield and up to Marsden/Standedge Tunnel. All our other routes have wide locks and are suitable for both narrow and wide beam boats. Afternoon/Evening Routes Broadcut Stanley Ferry Day Routes Dewsbury Castleford Weekend Routes Brighouse Huddersfield Leeds Selby Goole 3 Day Routes Sowerby Bridge Rodley Stainforth Week Routes Standedge Tunnel Rochdale Canal Summit Bingley & Skipton Sheffield

  • News & Events | Jubilee Venture

    All Posts Rechercher Aucun post publié dans cette langue actuellement Dès que de nouveaux posts seront publiés, vous les verrez ici. News & Events

  • do not use | Jubilee Venture

    Tarifs de location 2021 Hire Duration Scouting Venture (Wakefield Groups) Scouting Venture (Other Groups) Angus Ferguson (Wakefield Groups) Angus Ferguson (Other Groups) Day £111 £140 £116 £147 Part Day Morning, Afternoon or Evening £76 £91 £79 £95 Day With Night £149 £184 £155 £192 Saturday & Sunday £261 £318 £274 £332 Weekend (Friday Evening - Sunday Evening) £298 £368 £310 £384 Week (eg Saturday am to Saturday am) £746 £915 £780 £957 Booking Form Il y aura un supplément de 5 £ par heure si le moteur tourne pendant plus de 10 heures par jour pendant la période de location. Un acompte de : 25 £ pour les réservations jusqu'à 99,99 £, 50 £ pour les réservations de 100 £ à 199,99 £, 100 £ pour les réservations de 200 £ à 399,99 £ et 150 £ pour les réservations supérieures à 400 £ est requis au moment de la réservation. Le dépôt est non remboursable une fois la réservation confirmée. Le Solde doit être payé 2 semaines avant le début de la location. Tarifs de location 2021 Calendrier d'entreprise du jubilé Formulaire de reservation Entreprise de scoutisme Calendrier Booking Form

bottom of page